تعليم ، دروس ، تمارين ، حلول ، كتب ، أكواد ، طبخ ، أخبار ، توظيف
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
style

شاطر
 

 تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:36 pm

أنقل لكم هذا الموضوع لتعلم الغة الفرنسية و هو عبارة عن دروس

ملاحظة مهمة جداً
هذه الدروس من روائع ما كُتب على النت لتعليم الفرنسية
وهي منقولة من احد المنتديات جزى الله الكاتب كل خير وجعلها في ميزان حسناته


الدرس الأول...

بعض الأمور الأولية...
قبل البدء بالدروس الفرنسية...


الأمر الأول...
هذه الدروس أكتبها لمن يتقن العربية فقط أو لمن يتقن العربية والإنجليزية معا...

فإن
كنت ممن يتقنون الإنجليزية...فلا شك أنه سيسهل عليك تعلم اللغة
الفرنسية...وذلك لأن ثلاثة أخماس المفردات الإنجليزية المتحدثة بشكل
يومي...جاءت من الفرنسية...بعد الإجتياح الفرنسي لإنجلترا في القرن الحادي
عشر الميلادي...

ولكني سأكتب هذه الدروس لمن يتقن اللغة الإنجليزية وسأكتبها أيضا لمن لا يتقن اللغة الإنجليزية أبدا وليس عنده سوى العربية...
وسيكون منهجي في الدروس كالآتي...

1- الشرح والتفصيل سيكون بالعربية...وسيكون باللون الوردي ...

2- الكلام باللغة الفرنسية...سيكون باللون الأحمر...

3- معنى الكلام بالإنجليزي وطريقة نطق الكلام الفرنسي بحروف إنجليزية...سيكون باللون الأزرق...

4- معنى الكلام بالعربي وطريقة نطق الكلام الفرنسي...بحروف عربية...سيكون باللون الأخضر...

5-واللون الأسود سأتركه للعناوين والكلمات الهامة التي أود لفت الأنظار إليها...والتركيز عليها...


الأمر الثاني...

في
الدروس التي سأقدمها على هذه الصفحات...ستركز على الفرنسية
الكلاسيكية...التي لو تحدثت بها في أي بلد ناطق بالفرنسية...سيفهموك
مباشرة....

ذلك أن اللغة الفرنسية مثلها مثل باقي اللغات...هي لغة متعددة اللهجات...

فهناك أكثر من 80 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغتهم الأولى الأم...
وهناك أكثر من 50 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغة ثانية...
والفرنسية لغة رسمية في حوالي 30 دولة حول العالم...

وإذا سمعت الفرنسية في كندا (التي بها نشأت) مثلا...وسمعتها في إفريقيا...لما عرفت أبدا أنهم يتحدثون لغة واحدة...

مثل ذلك مثل العربية...فهناك العربية الفصحى...التي لو تحدثت بها لفهمك كل ناطق بالعربية...
وهناك بعض اللهجات العربية...التي لو سمعتها لأقسمت أن هذه ليست عربية...ولما فهمت منها شيئا...
وصدقوني...وأنا أتحدث خمس لغات بطلاقة...وسبع لغات أخرى بغير طلاقة...وأحفظ القرآن الكريم...
إذا زرت بعض الدول العربية...لا أفهم حرفا واحدا مما يتحدثون...

إذن في هذه الدروس...سنركز على الفرنسية الكلاسيكية...
أو ما يسمى Standard French
أو ما يسمى Parisian French

وستجد أنه سيفهمك كل ناطق بالفرنسية...مهما كان بلده...ومهما كانت لهجته...


الأمر الثالث...
حين أشرح لكم الكلمات والجمل الفرنسية...لن أشرحها حرفيا...لأنها ستكون غير مفيدة لكم أبدا...
وإنما سأشرح لكم روحها...واستخدامها بصورة صحيحة...وأبين لكم جزءا من الثقافة الفرنسية خلف الحروف والكلمات...

ذلك أن الحروف والكلمات في أي لغة...هي ليست حروف مجردة...بل هي ثقافة...وحضارة...يعبر عنها بالحروف...

حيث لا أكتفي بترجمة المفردة الإنجليزية...بل أحاول أن أغوص في خلفياتها الثقافية والتاريخية...

فإذا باللغة تتحول من تراكيب مملة جامدة النوى...
إلى حروف تتقافز طربا على حبال الهوى...


الأمر الرابع...
أعلم أن هناك من هو أسرع من الآخرين في تعلم اللغات...وأن هناك من بالفعل قد قطع أشواطا في تعلم هذه اللغة أو تلك...
لكني صممت هذه الدروس...لمن سيبدأ معنا من الصفر...أو من تحته بقليل...
وصممتها كي يسير معنا من كان بطيئا في تعلم اللغة...ومن لم تكن عنده حصيلة لغوية إنجليزية أو عربية كافية...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:38 pm

بســم الله الـرحمــن الرحيــم
السلام عليكــم ورحمـة الله وبركاتــة ،،

الدرس الثاني...

مقدمات في اللغة الفرنسية...
Introduction to the French Language

المقدمة الأولى...
في
هذه الدروس التي أقدمها على هذه الصفحات...سأركز على المفردات والتراكيب
التي وافقت عليها الأكاديمية الفرنسية...French Academy...
أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française

ذلك
أن كل لغة...يقوم عليها هيئات علمية متخصصة تطور اللغة حسب مستجدات العصر
ولكن حسب القوانين والقواعد والأصول اللغوية المتعارفة...وأحيانا طبعا
يغضون الطرف عن بعض القواعد والأصول لقبول كلمات لا يستغنى عنها...

وفي
العربية...هناك مجمعات اللغة العربية المنتشرة في بعض عواصم الدول العربية
والتي تقوم بالدور نفسه فيما يتعلق بمفردات العربية الجديدة...والتي تصدر
دورات سنوية ونصف سنوية بهذه المستجدات...

لكن طبعا هناك كثير من
المفردات دخلت اللغة الفرنسية...بدون موافقة الأكاديمية...وذلك لإصرار
الناس عليها...وبحكم العولمة...واحتكاك الفرنسييين ببقية
الثقافات...وبالذات غزو الثقافية الأمريكية...وطغيانها على ثقافات الأمم...

فمثلا un hot-dog أو un ham-burger
سندويتشات الهوت دوج والهمبرجر...هي من الأمثلة على تلك المفردات...


المقدمة الثانية...
الأصوات الفرنسية...
طريقة كتابة المفردات تختلف كثيرا عن نطقها...

في
الدرس الأول...كنت قد ذكرت أن المتقن للغة الإنجليزية...يسهل عليه تعلم
اللغة الفرنسية وذلك لأن ثلثي أخماس المفردات الإنجليزية...هي فرنسية في
الأصل وأخذت من القاموس الفرنسي...

إلا أني هنا أحب أن أشير أن المتقن للغة العربية...يسهل عليه نطق الحروف الفرنسية...أكثر من غير المتحدثين للعربية...

فالمتحدثون للغة الإنجليزية يعانون الأمرين عند نطق بعض الأصوات والحروف الفرنسية...مثل r الفرنسية...
التي تنطق هكذا..."إغ" بتشديد الغاء...
ولاحظو
أن المتحدثين بالعربية وحدهم هم الذين يستطيعون نطق هذا الحرف بشكل
صحيح...أما الإنجليز وغيرهم فكأنك تعذبهم إن طلبت منهم نطق هذا الحرف...

ذلك أن اللغة العربية - لو لاحظتم - غنية جدا بمخارج الحروف وصفاتها...
ولهذا سميت اللغة العربية لغة الضاد...لتميزها بإخراجه...

أما الأصوات الفرنسية...فسأحاول أن أكتبها لكم بالعربية...وبالإنجليزية حتى تتقنوها...

طبعا لو كنتم أمامي وكنتم ترون شفاهي ولساني وفمي...وتسمعون الأصوات لكان أفضل...
فليس هناك اقوى من التعليم مشافهة...
لكن كما ذكرت لكم في الدرس الأول...سأحاول أن أيسرها لكم...وأبسطها...كي تستمتعون...
وستكون الكتابة كالآتي...

الكلام باللغة الفرنسية...سيكون باللون الأحمر...
طريقة نطق الكلام الفرنسي بحروف إنجليزية...سيكون باللون الأزرق...
طريقة نطق الكلام الفرنسي...بحروف عربية...سيكون باللون الأخضر...

يتبع,,,,
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:39 pm

الدرس الثالث...

ذكرت في الدرسين السابقين...طريقتي في تصميم هذه الدروس...وما سأقدمه لكم...

فما هي الأمور التي ستقدمونها أنتم...وما هي طريقتكم في متابعة هذه الدروس...


أولا...
أريدكم أن تطبعوا هذه الدروس كلها على ورق وتحفظوها في ملف تسمونه الملف الفرنسي...
حتى تستطيعوا مراجعتها وحفظها في كل الأوقات...
وحتى تتمكنوا من ممارستها في حياتكم وعلى من حولكم...

ذلك أنه رغم أن ما أكتبه لكم موجود في بطون الكتب والأشرطة المتناثرة في المكتبات وعلى الرفوف...

إلا
أن طريقتي في تعليم اللغات...وعرضي للغات...طريقة مبتكرة...ربما لا تجدوها
في مكان واحد...وربما احتجتم لكثير من الكتب والأشرطة كي تجمعوها في مكان
واحد...


ثانيا...
اللغة - أي لغة - عبارة عن...
- نطق... حاسة اللسان...
- سماع...حاسة الأذن...
- قراءة...حاسة العين...
- كتابة...حاسة اليد واللمس...

فأريدكم بعد كل درس أن تتدربو على أربعة أمور...
1- نطق الكلام الفرنسي الذي نأخذه نطقا صحيحا...
2 - سماعه من طرف آخر...زميل أو زميلة...تتعلمانه سوية...
3- قراءته...
4- كتابته...

ولا أخفي عليكم أن كتابة الكلام الفرنسي أصعب قليلا من النطق به...وذلك
أنه كما ستلاحظون يستعمل الفرنسيون الكثير من الإدغامات...وربط الكلمات
ودمجها ببعضها...حتى كأنك تحسبها كلمة جديدة ليست لها علاقة بالكلمات
الأصلية...


وسأشرح لكم بالتفصيل لا حقا ثلاث طرق رئيسية في دمج وربط الكلمات...
Liaison *
Elision
enchaînement *


لكن لا أريدكم أن تحزنو إن صعب عليكم تهجية الكلمات...وكتابتها...
فعلى كثرة احتكاكي بالفرنسيين...لم أجد حتى الآن المتمكن من تهجية كلمات القاموس الفرنسي...تهجية كاملة صحيحة...
حتى أنه في فرنسا يشار إليه بأنه معجزة...من لا يخطئ في كلمة واحدة في القاموس الفرنسي...
وانظرو إن شئتم مسابقة تهجية الكلمات التي تعقد سنويا على شكل وطني في فرنسا...لا تصدقون ما تسمعون...

المهم هنا أني أريدكم أن تتدربوا على نطق وسماع وقراءة وكتابة الدروس التي أكتبها لكم...حسب استطاعتكم...


ثالثا...
من كانت تدرس مع زميلة...أومن كان يدرس مع زميل...يتدربون سوية...يكون أقوى في التعلم...
يشجعون بعضا...ويحمسون بعضا...ويصححون لبعض...
وإلا فإن كنت مثلي...ليس عندك صديق إلا نفسك...فتدرب مع نفسك...فليس هناك على مر الزمن..من هو أخلص لك وأوفى من نفسك...


رابعا...
اذهبي واذهب إلى أقرب مكتبة واشتروا أشرطة كاسيت و cd حتى تتعودوا على سماع الحروف الفرنسية من فم الحصان
كما يقولون From the horse's mouth
أي بطريقة فرنسية صحيحة...كما يحكيها أهلها...

وليس عندي اختيار معين...لأني لا أعرف ما هو الذي يباع حولكم...


لكن إليكم بعض النصائح...
-
اشترو أكثر من خيار وأكثر من منتج...فليس هناك خسارة أبدا ما دمتم حريصين
عل العلم...واسمعوها كلها...فربما ارتحتم على طريقة دون طريقة...فالناس
مختلفون في طرق استيعابهم...والمنتجات الموجودة مختلفة في طرق عرضها
للغة...
وحتى لو أعجبتك كلها...زيادة التأكيد أفضل وأقوى...

- احرصو عند شراء اللغة...أن تكون معروضة على مادة...يمكنكم سماعها دائما بالطريقة التي تفضلونها...
-فإن
كنتم مثلي دائما أحمل الcd player في جيبي والسماعات في أذني أسمع ما أهوى
ليلا نهارا...سواء كنت أتمشى على الشاطئ...أو جالسا بين الأزهار
والأطيار...أستمتع بكأس من الكابتشينو أو آيسكريم جلاكسي...فاشتروا اللغة
على cd
-وإن كنتم من عشاق الكمبيوتر...والمدمنين عليه...فاشترو برامج cd لتحميلها على الكمبيوتر...
-وإن كنتم من عشاق الكاسيت في البيت أو السيارة...فاشتروا المادة على كاسيت...

المهم...أن تكون المادة عملية...تستطيعوا سماعها قي أي وقت...


خامسا...
في الدروس الأولى...سأركز على الحروف...والأصوات...وبعض القواعد والأحكام...
لأني لا أخفي عليكم...الأصوات الفرنسية هي دائما عقبة للمبتدئين في تعلم اللغة...يحسبوا لها ألف حساب...
فلا أريدكم أن تشعروا بالملل...لأنكم إن استوعبتم الدروس الأولى...أحسستم بمتعة التذوق الفرنسي...ولذته...


يتبع...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:40 pm

الدرس الرابع...

l'alphabet
alphabet
حروف الأبجدية...

تنطق هكذا باللغة الإنجليزية...lal-fa-bay
تنطق هكذا باللغة العربية...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)

من أوائل الأمور التي نريد أن نستمتع بها هي الحروف الفرنسية...ال 26 حرفا...وكيفية نطقها وإخراج صوتها...

لكن قبل أن نغوص في الحروف وأصواتها إليكم بعض الملاحظات...

الملاحظة الأولى...
لاحظوا أن كتابة alphabet الفرنسية...
هي نفسها كتابة alphabet الإنجليزية... (طبعا النطق مختلف كما في الأعلى"

الملاحظة الثانية...
حين نتعلم أسماء الحروف...لا نعني أننا سننطقها بهذه الصورة...حين نطق الكلمات...بل سنحفظ اسم الحرف على أنه اسمه وعنوانه...

فنحن حين نقول إن "أ" اسمه ألف...
لا ننطق به هكذا حين يرد في الكلام...بل ننطقه بأصوات مختلفة...حسب حركته ووروده في أول أو وسط أو آخر الكلمة...

ف "ألف" هو اسم وعنوان لهذا الحرف...
ولا ننطقه باسمه أبدا إلا في القرآن الكريم في الحروف أوائل السور...ألف لام ميم...

وأخيرا
يهمنا جدا معرفة أسماء الحروف...لأنك إن كلمت موظفة الحجز في الفندق أو
الخطوط...يهمك أن تهجي اسمك تهجية صحيحة...بأسماء الحروف الفرنسية
الصحيحة...


الملاحظة الثالثة...
لا حظو ان عدد الحروف الفرنسية 26 حرفا...بالضبط مثل عدد حروف اللغة الإنجليزية...
وطريقة كتابة الحروف الفرنسية...هي بالضبط مثل طريقة كتابة الحروف الإنجليزية...ليس هناك فرق أبدا ابدا...
لكن...
طريقة نطق الحروف الفرنسية...تختلف اختلافا كليا...عن طريقة نطق الحروف الإنجليزية...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطقها...بالإنجليزي...وبالعربي...وأشرح لكم طريقة وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الرابعة...
حين نقول أن عدد الحروف الفرنسية 26 لا نقصد الأصوات...فأصوات الحروف...عشرات وعشرات...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطق هذه الأصوات...بالإنجليزي...وبالعربي...مع كيفية وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الخامسة...
الحروف الفرنسية كلها مذكرة...بالعربي...masculine ...بالإنجليزي...
masculin ...يالفرنسي...

ما معنى هذا الكلام...

أحد الإختلافات الرئيسية جدا والمتعبة جدا...بين اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية...هو موضوع التذكير والتأنيث...
فكل اسم في اللغة الفرنسية يجب أن يكون مذكرا أو مؤنثا...كل اسم بدون استثناء أبدا أبدا...سواء أكان الإسم معرفة أو نكرة...
ذلك أن اللغة الفرنسية هي البنت البارة باللغة الأم - اللغة اللاتينية...
فاللغة الفرنسية...ورثت التذكير والتأنيث عن اللغة اللاتينية...
لكن في اللغة اللاتينية...الأسماء على ثلاثة أنواع...مذكر...ومؤنث...ومحايد لا هو ذكر ولا أنثى...
أما في الفرنسية...فليس هناك إلا إثنان إما مؤنث وإما مذكر...

وستلاحظون أن الأسماء...والضمائر...والأفعال...والحروف كلها في اللغة الفرنسية...مبنية على مبدأ التذكير والتأنيث...


فمبدأ التذكير والتأنيث...مبدأ أساسي جدا في اللغة...ومبدأ متعب جدا...

طيب ما هي المشكلة إذن...
لا توجد في اللغة الفرنسية علامات واضحة جدا وضوح الشمس...متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا...

و لا توجد دلالات قطعية جدا متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا....

فاللغة العربية مثلا...فيها مبدأ التذكير والتانيث...لكن هناك علامات واضحة على التأنيث...
وليست
تاء التأنيث هي العلامة الوحيدة...وإن كانت الأشهر...بل هناك الكثير من
العلامات الواضحة في اللغة العربية متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون
مؤنثا...مثل الألف الممدودة والمقصورة...وغيرها كثير...ليس هنا مجال
ذكرها...حتى لا يطول الحديث بنا...


وعلى فكرة...حين نقول إن هذا الإسم مذكر أو مؤنث لا نشير أبدا أبدا أبدا إلى نوع الإسم البيولوجي المذكر أو المؤنث...

فمثلا...طلحة أو معاوية...هذه أسماء رجال ذكور في اللغة العربية...
لكن الأسماء نفسها طلحة ومعاوية...أسماء مؤنثة...لأنه دخلها تاء التأنيث...

فيجري
عليها أحكام الأسماء المؤنثة في قواعد اللغة وإعراباتها...فمثلا نمنعها من
الصرف...أي إذا دخل عليها حروف الجر...نفول مجرورة بالفتحة بدل الكسرة
لأنها ممنوعة من الصرف لأنها مؤنثة...


المهم...نرجع للغة الفرنسية...
فتذكير الإسم وتأنيثه...ليس له علاقة بنوع الإسم البيولوجي...

فالقهوة... والأبجدية...والخمرة...مذكرة...
والبيت...والعلم...والصيف...والطعام...مؤنثة...

إذن كيف نعرف في الفرنسية...أن هذا الإسم مذكر أو مؤنث...؟
عندي لكم خبر سئ...وخبر حلو...
بأيهما ابدأ...؟


الخبر السئ...أن الطريقة الصحيحة...الأكيدة...المثالية...العلمية...لمعر فة المذكر أو المؤنث...هي الحفظ...والحفظ فقط...
يعني حين حفظكم لكل اسم فرنسي...يجب أن تحفظو في الوقت نفسه...نوعه...أمذكر هو أم مؤنث...
ومع كثرة السماع للأسماء الفرنسية...ستتعود آذانكم عليها...
وستلاحظون...عند شرائكم القواميس الفرنسية...أنهم يكتبون أمام كل اسم m أو f
m يعني مذكر يعني masculine
f يعني مؤنث يعني Feminine


أما الخبر الحلو...فإني قد تتبعت اللغة الفرنسية كلها...على عادتي في تتبع اللغات...
واستخرجت بعض القواعد التي قد تساعدكم على معرفة التذكير والتأنيث...سأذكرها لكم لاحقا...
طبعا هذه القواعد ليست قطعية...بل هي مساعدة...


وأخيرا أحب أن اشير لكم أن التأنيث والتذكير في اللغة الفرنسية...ليس أمرا اختياريا...
بل هو أمر ضروري...

وأفضل طريقة لوصفه...اعتبروا أن التذكير والتأنيث جزء من الكلمة...وجزء من الإسم...لا غنى للإسم عنه...
لا يجوز فرنسيا...أن تذكر الإسم بدون أن تسبقه بما يشير إلى كونه مذكرا أو مؤنثا...كما سأفصل لا حقا...

كان هذا الإستطراد مهما جدا...

نرجع الآن للأبجدية...وحروفها...
فالأبجدية مذكر على الطريقة الفرنسية...
وحروف الأبجدية كلها مذكرة على الطريقة الفرنسية...

لاحظوا الآن كيف كتبت لكم عنوان الدرس...


l'alphabet

أصلها le alphabet
le معناها The بالإنجليزي..
le معناها "ال" التعريف بالعربية...

لاحظوا...
le تدخل في الفرنسية على الأسماء المذكرة...وتعني "ال" أو The
la تدخل في الفرنسية على الأسماء المؤنثة...وتعني "ال" أو The

طيب إذن le alphabet معناها "الأبجدية"
فلماذا كتبناها هكذا
l'alphabet

لاحظوا ورود حرفي علة متتاليين...
حرف ال e في آخر كلمة le
وبعده حرف ال a في أول الكلمة التي بعدها...alphabet


فدمجنا الكلمتين...وأخفينا حرف العلة الأول...وأظهرنا حرف العلة الثاني...ووضعنا حركة ' للدلالة على الدمج...
وهذا فرنسيا يعرف ب
Elision

إذن l'alphabet

معناها إنجليزيا...The Alphabetff00ff]]...وتنطق انجليزيا هكذا...lal-fa-bay
ومعناها عربيا...الأبجدية ]...وتنطق عربيا هكذا...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)
ولاحظو أن ال t صامتة...

لو أننا لم ندمج الكلمتين



l alphabet

لنطقناها هكذا
بالإنجليزي le al-fa-bay
وبالعربي...ل ألفا بيي
(بكسر اللام الأولى...)
لأني لا أستطيع كتابة الحركات على الحروف العربية...نطقها بالإنجليزي أوضح...لأن الحروف الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات في نطقها...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:40 pm

الدرس الرابع...

l'alphabet
alphabet
حروف الأبجدية...

تنطق هكذا باللغة الإنجليزية...lal-fa-bay
تنطق هكذا باللغة العربية...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)

من أوائل الأمور التي نريد أن نستمتع بها هي الحروف الفرنسية...ال 26 حرفا...وكيفية نطقها وإخراج صوتها...

لكن قبل أن نغوص في الحروف وأصواتها إليكم بعض الملاحظات...

الملاحظة الأولى...
لاحظوا أن كتابة alphabet الفرنسية...
هي نفسها كتابة alphabet الإنجليزية... (طبعا النطق مختلف كما في الأعلى"

الملاحظة الثانية...
حين نتعلم أسماء الحروف...لا نعني أننا سننطقها بهذه الصورة...حين نطق الكلمات...بل سنحفظ اسم الحرف على أنه اسمه وعنوانه...

فنحن حين نقول إن "أ" اسمه ألف...
لا ننطق به هكذا حين يرد في الكلام...بل ننطقه بأصوات مختلفة...حسب حركته ووروده في أول أو وسط أو آخر الكلمة...

ف "ألف" هو اسم وعنوان لهذا الحرف...
ولا ننطقه باسمه أبدا إلا في القرآن الكريم في الحروف أوائل السور...ألف لام ميم...

وأخيرا
يهمنا جدا معرفة أسماء الحروف...لأنك إن كلمت موظفة الحجز في الفندق أو
الخطوط...يهمك أن تهجي اسمك تهجية صحيحة...بأسماء الحروف الفرنسية
الصحيحة...


الملاحظة الثالثة...
لا حظو ان عدد الحروف الفرنسية 26 حرفا...بالضبط مثل عدد حروف اللغة الإنجليزية...
وطريقة كتابة الحروف الفرنسية...هي بالضبط مثل طريقة كتابة الحروف الإنجليزية...ليس هناك فرق أبدا ابدا...
لكن...
طريقة نطق الحروف الفرنسية...تختلف اختلافا كليا...عن طريقة نطق الحروف الإنجليزية...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطقها...بالإنجليزي...وبالعربي...وأشرح لكم طريقة وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الرابعة...
حين نقول أن عدد الحروف الفرنسية 26 لا نقصد الأصوات...فأصوات الحروف...عشرات وعشرات...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطق هذه الأصوات...بالإنجليزي...وبالعربي...مع كيفية وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الخامسة...
الحروف الفرنسية كلها مذكرة...بالعربي...masculine ...بالإنجليزي...
masculin ...يالفرنسي...

ما معنى هذا الكلام...

أحد الإختلافات الرئيسية جدا والمتعبة جدا...بين اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية...هو موضوع التذكير والتأنيث...
فكل اسم في اللغة الفرنسية يجب أن يكون مذكرا أو مؤنثا...كل اسم بدون استثناء أبدا أبدا...سواء أكان الإسم معرفة أو نكرة...
ذلك أن اللغة الفرنسية هي البنت البارة باللغة الأم - اللغة اللاتينية...
فاللغة الفرنسية...ورثت التذكير والتأنيث عن اللغة اللاتينية...
لكن في اللغة اللاتينية...الأسماء على ثلاثة أنواع...مذكر...ومؤنث...ومحايد لا هو ذكر ولا أنثى...
أما في الفرنسية...فليس هناك إلا إثنان إما مؤنث وإما مذكر...

وستلاحظون أن الأسماء...والضمائر...والأفعال...والحروف كلها في اللغة الفرنسية...مبنية على مبدأ التذكير والتأنيث...


فمبدأ التذكير والتأنيث...مبدأ أساسي جدا في اللغة...ومبدأ متعب جدا...

طيب ما هي المشكلة إذن...
لا توجد في اللغة الفرنسية علامات واضحة جدا وضوح الشمس...متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا...

و لا توجد دلالات قطعية جدا متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا....

فاللغة العربية مثلا...فيها مبدأ التذكير والتانيث...لكن هناك علامات واضحة على التأنيث...
وليست
تاء التأنيث هي العلامة الوحيدة...وإن كانت الأشهر...بل هناك الكثير من
العلامات الواضحة في اللغة العربية متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون
مؤنثا...مثل الألف الممدودة والمقصورة...وغيرها كثير...ليس هنا مجال
ذكرها...حتى لا يطول الحديث بنا...


وعلى فكرة...حين نقول إن هذا الإسم مذكر أو مؤنث لا نشير أبدا أبدا أبدا إلى نوع الإسم البيولوجي المذكر أو المؤنث...

فمثلا...طلحة أو معاوية...هذه أسماء رجال ذكور في اللغة العربية...
لكن الأسماء نفسها طلحة ومعاوية...أسماء مؤنثة...لأنه دخلها تاء التأنيث...

فيجري
عليها أحكام الأسماء المؤنثة في قواعد اللغة وإعراباتها...فمثلا نمنعها من
الصرف...أي إذا دخل عليها حروف الجر...نفول مجرورة بالفتحة بدل الكسرة
لأنها ممنوعة من الصرف لأنها مؤنثة...


المهم...نرجع للغة الفرنسية...
فتذكير الإسم وتأنيثه...ليس له علاقة بنوع الإسم البيولوجي...

فالقهوة... والأبجدية...والخمرة...مذكرة...
والبيت...والعلم...والصيف...والطعام...مؤنثة...

إذن كيف نعرف في الفرنسية...أن هذا الإسم مذكر أو مؤنث...؟
عندي لكم خبر سئ...وخبر حلو...
بأيهما ابدأ...؟


الخبر السئ...أن الطريقة الصحيحة...الأكيدة...المثالية...العلمية...لمعر فة المذكر أو المؤنث...هي الحفظ...والحفظ فقط...
يعني حين حفظكم لكل اسم فرنسي...يجب أن تحفظو في الوقت نفسه...نوعه...أمذكر هو أم مؤنث...
ومع كثرة السماع للأسماء الفرنسية...ستتعود آذانكم عليها...
وستلاحظون...عند شرائكم القواميس الفرنسية...أنهم يكتبون أمام كل اسم m أو f
m يعني مذكر يعني masculine
f يعني مؤنث يعني Feminine


أما الخبر الحلو...فإني قد تتبعت اللغة الفرنسية كلها...على عادتي في تتبع اللغات...
واستخرجت بعض القواعد التي قد تساعدكم على معرفة التذكير والتأنيث...سأذكرها لكم لاحقا...
طبعا هذه القواعد ليست قطعية...بل هي مساعدة...


وأخيرا أحب أن اشير لكم أن التأنيث والتذكير في اللغة الفرنسية...ليس أمرا اختياريا...
بل هو أمر ضروري...

وأفضل طريقة لوصفه...اعتبروا أن التذكير والتأنيث جزء من الكلمة...وجزء من الإسم...لا غنى للإسم عنه...
لا يجوز فرنسيا...أن تذكر الإسم بدون أن تسبقه بما يشير إلى كونه مذكرا أو مؤنثا...كما سأفصل لا حقا...

كان هذا الإستطراد مهما جدا...

نرجع الآن للأبجدية...وحروفها...
فالأبجدية مذكر على الطريقة الفرنسية...
وحروف الأبجدية كلها مذكرة على الطريقة الفرنسية...

لاحظوا الآن كيف كتبت لكم عنوان الدرس...


l'alphabet

أصلها le alphabet
le معناها The بالإنجليزي..
le معناها "ال" التعريف بالعربية...

لاحظوا...
le تدخل في الفرنسية على الأسماء المذكرة...وتعني "ال" أو The
la تدخل في الفرنسية على الأسماء المؤنثة...وتعني "ال" أو The

طيب إذن le alphabet معناها "الأبجدية"
فلماذا كتبناها هكذا
l'alphabet

لاحظوا ورود حرفي علة متتاليين...
حرف ال e في آخر كلمة le
وبعده حرف ال a في أول الكلمة التي بعدها...alphabet


فدمجنا الكلمتين...وأخفينا حرف العلة الأول...وأظهرنا حرف العلة الثاني...ووضعنا حركة ' للدلالة على الدمج...
وهذا فرنسيا يعرف ب
Elision

إذن l'alphabet

معناها إنجليزيا...The Alphabetff00ff]]...وتنطق انجليزيا هكذا...lal-fa-bay
ومعناها عربيا...الأبجدية ]...وتنطق عربيا هكذا...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)
ولاحظو أن ال t صامتة...

لو أننا لم ندمج الكلمتين



l alphabet

لنطقناها هكذا
بالإنجليزي le al-fa-bay
وبالعربي...ل ألفا بيي
(بكسر اللام الأولى...)
لأني لا أستطيع كتابة الحركات على الحروف العربية...نطقها بالإنجليزي أوضح...لأن الحروف الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات في نطقها...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:41 pm

الدرس الرابع...

l'alphabet
alphabet
حروف الأبجدية...

تنطق هكذا باللغة الإنجليزية...lal-fa-bay
تنطق هكذا باللغة العربية...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)

من أوائل الأمور التي نريد أن نستمتع بها هي الحروف الفرنسية...ال 26 حرفا...وكيفية نطقها وإخراج صوتها...

لكن قبل أن نغوص في الحروف وأصواتها إليكم بعض الملاحظات...

الملاحظة الأولى...
لاحظوا أن كتابة alphabet الفرنسية...
هي نفسها كتابة alphabet الإنجليزية... (طبعا النطق مختلف كما في الأعلى"

الملاحظة الثانية...
حين نتعلم أسماء الحروف...لا نعني أننا سننطقها بهذه الصورة...حين نطق الكلمات...بل سنحفظ اسم الحرف على أنه اسمه وعنوانه...

فنحن حين نقول إن "أ" اسمه ألف...
لا ننطق به هكذا حين يرد في الكلام...بل ننطقه بأصوات مختلفة...حسب حركته ووروده في أول أو وسط أو آخر الكلمة...

ف "ألف" هو اسم وعنوان لهذا الحرف...
ولا ننطقه باسمه أبدا إلا في القرآن الكريم في الحروف أوائل السور...ألف لام ميم...

وأخيرا
يهمنا جدا معرفة أسماء الحروف...لأنك إن كلمت موظفة الحجز في الفندق أو
الخطوط...يهمك أن تهجي اسمك تهجية صحيحة...بأسماء الحروف الفرنسية
الصحيحة...


الملاحظة الثالثة...
لا حظو ان عدد الحروف الفرنسية 26 حرفا...بالضبط مثل عدد حروف اللغة الإنجليزية...
وطريقة كتابة الحروف الفرنسية...هي بالضبط مثل طريقة كتابة الحروف الإنجليزية...ليس هناك فرق أبدا ابدا...
لكن...
طريقة نطق الحروف الفرنسية...تختلف اختلافا كليا...عن طريقة نطق الحروف الإنجليزية...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطقها...بالإنجليزي...وبالعربي...وأشرح لكم طريقة وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الرابعة...
حين نقول أن عدد الحروف الفرنسية 26 لا نقصد الأصوات...فأصوات الحروف...عشرات وعشرات...
وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطق هذه الأصوات...بالإنجليزي...وبالعربي...مع كيفية وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...


الملاحظة الخامسة...
الحروف الفرنسية كلها مذكرة...بالعربي...masculine ...بالإنجليزي...
masculin ...يالفرنسي...

ما معنى هذا الكلام...

أحد الإختلافات الرئيسية جدا والمتعبة جدا...بين اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية...هو موضوع التذكير والتأنيث...
فكل اسم في اللغة الفرنسية يجب أن يكون مذكرا أو مؤنثا...كل اسم بدون استثناء أبدا أبدا...سواء أكان الإسم معرفة أو نكرة...
ذلك أن اللغة الفرنسية هي البنت البارة باللغة الأم - اللغة اللاتينية...
فاللغة الفرنسية...ورثت التذكير والتأنيث عن اللغة اللاتينية...
لكن في اللغة اللاتينية...الأسماء على ثلاثة أنواع...مذكر...ومؤنث...ومحايد لا هو ذكر ولا أنثى...
أما في الفرنسية...فليس هناك إلا إثنان إما مؤنث وإما مذكر...

وستلاحظون أن الأسماء...والضمائر...والأفعال...والحروف كلها في اللغة الفرنسية...مبنية على مبدأ التذكير والتأنيث...


فمبدأ التذكير والتأنيث...مبدأ أساسي جدا في اللغة...ومبدأ متعب جدا...

طيب ما هي المشكلة إذن...
لا توجد في اللغة الفرنسية علامات واضحة جدا وضوح الشمس...متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا...

و لا توجد دلالات قطعية جدا متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا....

فاللغة العربية مثلا...فيها مبدأ التذكير والتانيث...لكن هناك علامات واضحة على التأنيث...
وليست
تاء التأنيث هي العلامة الوحيدة...وإن كانت الأشهر...بل هناك الكثير من
العلامات الواضحة في اللغة العربية متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون
مؤنثا...مثل الألف الممدودة والمقصورة...وغيرها كثير...ليس هنا مجال
ذكرها...حتى لا يطول الحديث بنا...


وعلى فكرة...حين نقول إن هذا الإسم مذكر أو مؤنث لا نشير أبدا أبدا أبدا إلى نوع الإسم البيولوجي المذكر أو المؤنث...

فمثلا...طلحة أو معاوية...هذه أسماء رجال ذكور في اللغة العربية...
لكن الأسماء نفسها طلحة ومعاوية...أسماء مؤنثة...لأنه دخلها تاء التأنيث...

فيجري
عليها أحكام الأسماء المؤنثة في قواعد اللغة وإعراباتها...فمثلا نمنعها من
الصرف...أي إذا دخل عليها حروف الجر...نفول مجرورة بالفتحة بدل الكسرة
لأنها ممنوعة من الصرف لأنها مؤنثة...


المهم...نرجع للغة الفرنسية...
فتذكير الإسم وتأنيثه...ليس له علاقة بنوع الإسم البيولوجي...

فالقهوة... والأبجدية...والخمرة...مذكرة...
والبيت...والعلم...والصيف...والطعام...مؤنثة...

إذن كيف نعرف في الفرنسية...أن هذا الإسم مذكر أو مؤنث...؟
عندي لكم خبر سئ...وخبر حلو...
بأيهما ابدأ...؟


الخبر السئ...أن الطريقة الصحيحة...الأكيدة...المثالية...العلمية...لمعر فة المذكر أو المؤنث...هي الحفظ...والحفظ فقط...
يعني حين حفظكم لكل اسم فرنسي...يجب أن تحفظو في الوقت نفسه...نوعه...أمذكر هو أم مؤنث...
ومع كثرة السماع للأسماء الفرنسية...ستتعود آذانكم عليها...
وستلاحظون...عند شرائكم القواميس الفرنسية...أنهم يكتبون أمام كل اسم m أو f
m يعني مذكر يعني masculine
f يعني مؤنث يعني Feminine


أما الخبر الحلو...فإني قد تتبعت اللغة الفرنسية كلها...على عادتي في تتبع اللغات...
واستخرجت بعض القواعد التي قد تساعدكم على معرفة التذكير والتأنيث...سأذكرها لكم لاحقا...
طبعا هذه القواعد ليست قطعية...بل هي مساعدة...


وأخيرا أحب أن اشير لكم أن التأنيث والتذكير في اللغة الفرنسية...ليس أمرا اختياريا...
بل هو أمر ضروري...

وأفضل طريقة لوصفه...اعتبروا أن التذكير والتأنيث جزء من الكلمة...وجزء من الإسم...لا غنى للإسم عنه...
لا يجوز فرنسيا...أن تذكر الإسم بدون أن تسبقه بما يشير إلى كونه مذكرا أو مؤنثا...كما سأفصل لا حقا...

كان هذا الإستطراد مهما جدا...

نرجع الآن للأبجدية...وحروفها...
فالأبجدية مذكر على الطريقة الفرنسية...
وحروف الأبجدية كلها مذكرة على الطريقة الفرنسية...

لاحظوا الآن كيف كتبت لكم عنوان الدرس...


l'alphabet

أصلها le alphabet
le معناها The بالإنجليزي..
le معناها "ال" التعريف بالعربية...

لاحظوا...
le تدخل في الفرنسية على الأسماء المذكرة...وتعني "ال" أو The
la تدخل في الفرنسية على الأسماء المؤنثة...وتعني "ال" أو The

طيب إذن le alphabet معناها "الأبجدية"
فلماذا كتبناها هكذا
l'alphabet

لاحظوا ورود حرفي علة متتاليين...
حرف ال e في آخر كلمة le
وبعده حرف ال a في أول الكلمة التي بعدها...alphabet


فدمجنا الكلمتين...وأخفينا حرف العلة الأول...وأظهرنا حرف العلة الثاني...ووضعنا حركة ' للدلالة على الدمج...
وهذا فرنسيا يعرف ب
Elision

إذن l'alphabet

معناها إنجليزيا...The Alphabetff00ff]]...وتنطق انجليزيا هكذا...lal-fa-bay
ومعناها عربيا...الأبجدية ]...وتنطق عربيا هكذا...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)
ولاحظو أن ال t صامتة...

لو أننا لم ندمج الكلمتين



l alphabet

لنطقناها هكذا
بالإنجليزي le al-fa-bay
وبالعربي...ل ألفا بيي
(بكسر اللام الأولى...)
لأني لا أستطيع كتابة الحركات على الحروف العربية...نطقها بالإنجليزي أوضح...لأن الحروف الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات في نطقها...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:41 pm

الدرس السابع...

في هذا الدرس...سأشرح لكم الحركات والنقاط...فوق حروف العلة...
كيف تكتب...وكيف تنطق...وما معانيها...وخلفياتها...

لكن قبل أن أسردها لكم...أريد أن أذكر ملاحظاتين...


الملاحظة الأولى...
ما اكتبه لكم هنا...لن تجدوه...مجتمعا في مكان واحد...
وقد جمعته لكم...وصغته بطريقة مبتكرة...
فالله الذي سخر لي اللغات...أعطاني مفاتيحها...
وسأبذل لكم جهدي في فتح مغاليقها...

أقول لكم هذا لسببين...

السبب الأول...أريدكم أن تطبعوه...وتحفظوه...وتتخذوه كمرجع لكم...
السبب الثاني...اتركوكم من كل الكتب التي عنوانها..."الفرنسية في أسبوع"...و"الإيطالية في يومين"...
فهذه كتب تجارية...غير مفيدة أبدا...وضررها أكثر من نفعها...
بعون الله...ستشربون الفرنسية من هذه الصفحات...كما تشربون ماء عذبا...


الملاحظة الثانية...
هذه الدروس الأولى...ستكون بمثابة الأساسات الأولى لبناء قواعد اللغة الفرنسية...
فاهتموا بها...
في الدروس القادمة...سنرجع لهذه الدروس الأولى...


***

في اللغة الفرنسية...

حروف العلة خمسة ...وهي...

a
e
i
o
u

وسنأخذ طريقة نطقها...مفردة...و مجتمعة مع بعضها...و مجتمعة مع حروف أخرى غير علة...في دروس قادمة...
وهناك حرف واحد شبه علة...سنأخذه في الدرس الثامن...

لكني في هذا الدرس...سأشرح لكم الحركات والنقاط التي تظهر على حروف العلة...


الحركات التي تظهر على حروف العلة...أربعة...وهي...

الحركة الأولى...وهي أهم حركة على الإطلاق...
وهي الحركة التي تكوت فوق حرف العلة بشكل تصاعدي للجهة اليمنى...


وتسمى...بالفرنسي... aigu
وتنطق هكذا ay-gooh بالإنجليزي...وتسمى بالإنجليزي...acute accent

وتنطق هكذا أي-جووه بالعربي ( بالجيم التي تنطق مثل الكاف...)

هذه الحركة التصاعدية لجهة اليمين...لا تظهر في اللغة الفرنسية إلا على حرف العلة e وتظهر بهذا الشكل...é
و e تختلف تماما عن é كتابة ونطقا وتغير معنى الكلمة تماما حسب ورودها...
أما كتابتها فقد عرفتم كيف نكتبها...
أما نطقها فـ é تنطق هكذا...

بالإنجليزي...ay
وبالعربي أي (مثل ما تنطق أي في كلمة أيوة)

ومثالها في اللغة الفرنسية...
le médecinتنطق may-dehh-sehn وتعني Doctor أو physician بالإنجليزي...
وتنطق ماي-دي-سن (بإمالة الألف وكسر الدال وكسر السين) وتعني دكتور أو طبيب بالعربي...


الحركة الثانية...
الحركة التي تكون فوق حرف العلة بشكل تصاعدي لجهة الشمال...وتسمى...بالفرنسي... grave

وتنطق هكذا grav بالإنجليزي...وتسمى بالإنجليزي...grave accent
وتنطق هكذا جراف بالعربي ( بالجيم التي تنطق مثل الكاف...والفاء التي فوقها 3 نقاط)


هذه الحركة التصاعدية لجهة الشمال... تظهر في اللغة الفرنسية على كل حروف العلة الخمسة...
ولكنها لا تغير النطق أبدا أبدا أبدا كأنها غير موجودة...إلا على e فتغير نطقها قليلا كالآتي...


è الفرنسية...تنطق مثل حرف ال e في أول كلمة egg الإنجليزية...
وتنطق مثل إ بكسر الألف ...
تفتح
فمك بشكل خفيف...بحيث يكون بين الأسنان العليا والأسنان السفلى...فتحة
بسيطة...غير كبيرة...واللسان يلمس بشكل خفيف الأسنان السفلية
الأمامية...والشفتان منفرجتان كأنك تبتسم ابتسامة خفيفة...
أمثلتها في اللغة الفرنسية...

la mère
وتنطق mehr وتعني Mother بالإنجليزي...
وتنطق ميغ وتعني الأم بالعربي...

le père
وتنطق pehr وتعني Father بالإنجليزي...
وتنطق بيغ وتعني الأب بالعربي...


le frère
وتنطق frehr وتعني Brother بالإنجليزي...
وتنطق فغيغ وتعني الأخ بالعربي...

أما هذه الحركة فوق بقية حروف العلة الأخرى فلا يغير النطق أبدا أبدا...
إذن لماذا تكتب فوق هذه الحروف...؟

هناك سببان...
أولا: الأكاديمية الفرنسية التي حدثتكم عنها في الدرس الثاني...
French Academy...
أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française
قررت الإحتفاظ بهذه الحركات في اللغة...
ثانيا...وإن كانت لا تغير النطق...لكنها عند كتابتها تغير معنى الكلمة...


فمثلا à التي وردت في اللغة الفرنسية...في أربع كلمات فقط...وهي...

1- à بالحركة التصاعدية للشمال فوقها...تعني at أو to بالإنجليزي...
وتعني إلى أو في بالعربي...


بينما a بدون الحركة تعني has بالإنجليزي حين نقول مثلا He has a car

وتعني ضمير ملكية بالعربي حين نقول ...هو يمتلك سيارة...

-2 بالحركة التصاعدية للشمال فوقها...تعني There بالإنجليزي...
وتعني هناك بالعربي...


بينما la بدون الحركة تعني The بالإنجليزي...
وتعني ال التعريفية للمؤنث بالعربي كما مر معنا في الدرس الرابع...

3- ا بالحركة التصاعدية للشمال فوقها تعني here بالإنجليزي...
وتعني هنا بالعربي...
بينما ا بدون حركة...تعني that بالإنجليزي...
وتعني هذا بالعربي...
وعلى فكرة...ا
هو اختصار لغوي لكلمة cela ...تعني that بالإنجليزي...
وتعني هذا بالعربي...
و ا سأشرح معناها في الدرس الثامن...

4- والكلمة الرابعة التي وردت فيها à في اللغة الفرنسية...هي ...
déjà وتعني already بالإنجليزي...
وتعني سابقا باللغة العربية...

هذه الكلمات الأربعة في كل اللغة الفرنسية...هي التي احتوت الحرف à لا يوجد غيرها...فيما أعلم...

طبعا هناك كلمات مركبة من هذه الكلمات الأربعة...وهي...
volià وتعني بالإنجليزي...there you see
وتعني بالعربي...هناك...انظر هناك...

holà ومعناها بالإنجليزي...hey أو there أو stop
ومعناها بالعربي...هييي! (تنادي على أحد) أو هناك!...أو قف!

deاà et delà و تعني بالإنجليزي...Here and There
وتعني بالعربي...هنا وهناك...

أما حرف العلة u فلم يرد فوقها هذه الحركة التصاعدية للشمال إلا في كلمة واحدة...
وهي لا تغير نطق الكلمة ابدا...
لكنها تغير معنى الكلمة...
والكلمة هي...
بالحركة التصاعدية لجهة الشمال فوقها...تعني where بالإنجليزي...
وتعني أين بالعربي...

بينما ou بدون الحركة تعني...or بالإنجليزي...
و تعني أو بالعربي...

أما حرفي العلة o و i فحسب علمي المتواضع...لم تأت الحركة التصاعدية للشمال فوقها في اللغة الفرنسية...

الحركة الثالثة...الحركة التي تأتي على شكل طاقية فوق حرف العلة...
وتسمى...بالفرنسي... circonflexe
وتنطق هكذا sir-kohn-flex بالإنجليزي... وتسمى بالإنجليزي...circumflex
وتنطق هكذا سير-كون-فليكس بالعربي...

هذه الحركة على شكل طاقية... تظهر في اللغة الفرنسية على كل حروف العلة الخمسة...
ورغم انها تغير النطق قليلا إذا جاءت فوق ال a أو e أو o فقط كما سأبين لكم...
لكني سأكون صريحا معكم وأقول إن السبب الرئيسي لبقاء هذه الحركة في اللغة هو إصرار الأكاديمية الفرنسية التي حدثتكم عنها في الدرس الثاني...French Academy...
أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française

فإن جاءت هذه الطاقية فوق ال a فتنطق مثل ah بالإنجليزي...
وتنطق...مثل أأه بالعربي...تنطقها من الجهة الخلفية في الفم...واللسان يلمس الأسنان الأمامية السفلية...ولكن الفم مفتوح أكثر من فتحه حين ننطق a بدون طاقية...

فإن جاءت هذه الطاقية فوق حرف العلة e فيتغير نطقها قليلا وتصبح مثل è الفرنسية...تنطق مثل حرف ال e في أول كلمة egg الإنجليزية...كما في الأعلى...


وتنطق مثل إ بكسر الألف ...كما شرحت لكم في الأعلى...


تفتح
فمك بشكل خفيف...بحيث يكون بين الأسنان العليا والأسنان السفلى...فتحة
بسيطة...غير كبيرة...واللسان يلمس بشكل خفيف الأسنان السفلية
الأمامية...والشفتان منفرجتان


كأنك تبتسم ابتسامة خفيفة...

فإن جاءت هذه الطاقية فوق حرف العلة o فتغير نطقها قليلا...فتنطق ال o بشكل مدور كامل مثل حرف ال o في أول الكلمة الإنجليزية...over
وبالعربي...تنطق هكذا...أوو

لكن انتبهوا...! لا تبالغوا في نطق الواو ولا تضموا شفتيكم كثيرا حتى لا يخرج الحرف w بعدها...
فينبغي نطقها o بدون صوت ال w بعدها...
فاجعل شفتيك كدائرة...لكن دائرة كبيرة...ولا تضمها بحيث تصبح دائرة صغيرة...وإلا خرج صوت ال w وهذا خطأ...

أما حرفي العلة i و u فهذه الطاقية تأتي فوقهما لكن لا تغير نطقها أبدا...
لكنها ربما تغير معنى الكلمة...فتصبح الكلمة ذات معنى مختلف عن الكلمة بدون هذه الحركة الطاقية...وإن كان نطقهما واحدا...

وأخيرا...ليس هناك فائدة كبيرة من هذه الحركة الطاقية...
غير أن إصرار الأكاديمية الفرنسية...هو الذي أبقاها في اللغة الفرنسية الحديثة...

وقد بحثت - من باب حب الإستطلاع -
في اللغة الفرنسية القديمة...فوجدت أن هذه الحركة الطاقية أحيانا توضع فوق
حرف العلة...للإشارة إلى حرف s محذوف من الكلمة يأتي بعد حرف العلة...
فحذفوا حرف ال s ووضعوا طاقية فوق حرف العلة للإشارة إلى حرف ال s المحذوف...

الحركة الرابعة...
النقطتان التي تأتي فوق حرف العلة...
وتسمى...بالفرنسي... tréma
هل تذكرون كيف ننطق ال é مثل ay أو مثل إي (كما في الأعلى)
إذن وتنطق هكذا tray-ma بالإنجليزي... وتسمى بالإنجليزي...umlaut أو تسمى dieresis
وتنطق هكذا تراي-ما بالعربي (بإمالة الألف بعد الراء)...
وهذه النقطتان...لا تأتيان إلا فوق حرف العلة e وحرف العلة i

فما معنى هذه النقطتين فوق حرف العلة...
إذا جاء في كلمة واحدة...حرفا علة متتاليان...وأردنا
أن ننطق حرفا العلة كل على حدة...ونظهر كل حرف علة بوضوح...ولا ندغمهما
أبدا...فنضع نقطتين فوق حرف العلة الثاني...لنقول يجب أن ينطق حرف العلة
هذا بوضوح ونركز عليه كأنك تنطقه في كلمة جديدة...ولا تدغمه في حرف العلة
الذي يسبقه...

فمثلا... كلمة coïncidence الفرنسية والتي تعني coincidence بالإنجليزي...وتعني مصادفة بالعربية...
وتنطق ko-ehn-see-dahnss بالإنجليزي...
وتنطق كو-إن-سي-دانس

لاحظو أن coïncidence الفرنسية تكتب مثل coincidence الإنجليزية...لكننا في الفرنسية نضع نقطتين فوق حرف العلة ï
لأننا في الإنجليزية...ندغم حرفي العلة...فنقول...كوين...
أما في الكلمة الفرنسية...فلا ندغمهما أبدا...بل نظهرهما كل على حدة...فنقول...كو-إن...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:42 pm

الدرس الثامن...


دعونا نراجع...ما أخذناه من الأصوات...حتى الآن...

أولا... أخذنا
حروف العلة الرئيسية الخمسة...في الدرس الخامس...حين ذكرنا حروف الهجاء
الفرنسية...ال 26 ومن بينها طبعا...حروف العلة الخمسة...
a e i o u

طبعا ذكرناها بأصواتها الرئيسية...وسنذكر أصواتا لها أخرى في دروس قادمات...
حيت تكون حروف العلة لوحدهن...أو مع غيرهن مجتمعات...


ثانيا...أخذنا أصوات حروف العلة المشكلة بالحركات والنقاط...في الدرس السابع...
وعرفنا أن عددها 11

à â
é è ê ë
î ï
ô
ù û




هذه الحركات والتشكيلات...أخذنا أصواتها في الدرس السابع...

وعرفنا هناك أن

é تنطق "أي" ay وهي حركة هامة...لأنها تغير صوت حرف العلة الأصلي تغييرا تاما...


è ê â ô تغير نطق حرف العلة قليلا...كما شرحنا...


à ù û î لا تغير نطق حرف العلة الأصلي أبدا...لكن تغير معنى الكلمة إن وردت فيها...كما شرحنا...

ë ï
هذه النقطتان لا تغير في صوت حرف العلة...لكن يجب أن ينطق حرف العلة الذي
فوقه النقطتان بوضوح ونركز عليه كأنك تنطقه في كلمة جديدة...ولا تدغمه في
حرف العلة الذي يسبقه

وفي الدرس السابع...شرحت لكم حركة الطاقية..."الحركة الثالثة"...وهي الحركة التي تأتي على شكل طاقية فوق الحرف والتي تسمى circonflexe لكن لم أرسم لكم صورة الحروف...
فهذه صورة الحروف...في الأعلى...أريدكم أن تضيفوها كجزء من الدرس السابع...لأني لم أستطع الدخول على الموضوع لتعديله...


طبعا هذه الحركات والتشكيلات أخذناها بالتفصيل في الدرس السابع...


وأخذنا اسمها بالفرنسي واسمها بالإنجليزية...
لكن لو لا حظتم...لم أعطكم اسمها بالعربي...
ذلك أن الترجمات العربية لأسماء هذه الحركات والتشكيلات...كثيرة ومختلفة...و لا تعجبني أيا منها أبدا...
فأنا أشير للحركة إما بالوصف فأقول...الحركة التصاعدية لليمين...أو أسميها بإسمها الفرنسي...أو الإنجليزي...معربا...أي بحروف عربية...


طيب ما هي الأصوات التي سنأخذها اليوم...
سنأخذ اليوم صوتين...
حرف شبه العلة...y
حرف الـ... Ç;

أولا...حرف شبه العلة...y
دعوني أخبركم لماذا سميناه شبه حرف علة...وكيف ينطق...ثم أخبركم عن قصته...التاريخية...

y وهو الحرف الخامس والعشرين...من حروف الهجاء...الفرنسية...
تذكرون ماذا كنا نسميه...؟
كنا نسميه i اليونانية أو i الإغريقية...
كما في الدرس الخامس...
ستعلمون اليوم لماذا نسميه بهذا الإسم...

y في الأصل ليس حرف علة...
ولكن أحيانا ينطق مثل حرف العلة...i
هل تذكرون كيف ننطق حرف العلة i من الدرس الخامس...
i وهو الحرف التاسع من أحرف الهجاء الفرنسية...ينطق مثل ee أو إيـ

طيب...إذن...
أحيانا ننطق الـ y مثل الـ i ويكون صوتها الـ y مثل صوت الـ i

مثالها في الفرنسية...
bicyclette
تعني bicycle بالإنجليزي...
وتعني دراجة بالعربية الفصحى...أو بايسكل بالمعرب الدارج...

لا حظوا أن الـ y سننطقها مثل الـ i
فتنطق...bee-see-klet بالإنجليزي...
وتنطق...بيي-سيي-كليت...بالعربي...

إذن هذا هو حرف شبه العلة...وهذا صوته...
فما هي قصته...
في القرون الوسطى...وبالذات في القرن السادس عشر الميلادي...
كان حرف الـ y غالبا ما يستخدم بدل حرف الـ i وبالذات في آخر الكلمة...

مثلا...ما معنى...كلمة roi الفرنسية...؟
معناها ملك بالعربي...و king بالإنجليزي...
لكن في الكتب الفرنسية القديمة...كانت تكتب هكذا...roy
وكثير من الفرنسيين لا يعرفون هذا...وكثير منهم يسمي أولاده leroy وهم لا يعرفون معنى الإسم...
leroy معناها الملك...
le roy
le مرت معنا على أنها حرف التعريف "ال" التي تدخل على الإسم المذكر...
roy ملك على طريقة كتابة الفرنسية القديمة...

لكن طبعا الآن في الفرنسية الحديثة...تكتب roi

إذن حديثا...الحرف y إذا نطق مثل حرف i فهو حرف علة...
وإلا فهو حرف غير علة وينطق مثل ما تنطق ال y في أول الكلمة الإنجليزية...yes أو yard

ومثاله في الفرنسية حين لا يكون حرف علة...
mayonnaise
وهو المايونيز وينطق هكذا...
مايو-نيز...


ثانيا...حرف الـ... ا

هذا هو الحرف الوحيد في الفرنسية...الذي له حركة من أسفله تشبه الذيل...

هذه الحركة...تدخل عل حرف ال c من أسفله...مثل الذيل...فتغير نطقه...

c وهو الحرف الثالث من حروف الهجاء الفرنسية...إذا جاء في الكلام الفرنسي...قبل حرف a أو قبل حرف الـ o فينطق بصوت مثل الـ k بالإنجليزي...وصوت "كه" بالعربي...

فإذا أردنا ان ننطقه بصوت مثل الـ s الناعمة بالإنجليزي...أو س الناعمة بالعربي...فنجعل في أسفله حركة...مثل الذيل الصغير...

إذن هذه الحركة ا تحول صوت الـ c من كه إلى س ناعمة بالعربي...أو من k إلى s ناعمة بالإنجليزي...
وبالذات إن جاء ال c قبل a أو قبل o

هذه الحركة تسمى...بالفرنسي...cédille
وتنطق بالإنجليزي...say-dee
وتنطق بالعربي...سي-دي
لاحظو صوت ال أي أو ay الذي أحدثته الحركة التصاعدية لليمين...é

وهذه الحركة تسمى بالإنجليزي...cedilla
وتسمى بالعربي سيديلا أو الحركة تحت ال سي c (طبعا لاحظو أن c اسمها سي كما مر معنا في الدرس الخامس بغض النظر عن صوت نطقها في الكلمة...)


أمثلتها في اللغة الفرنسية...

le français

تعني The French Language بالإنجليزي...
وتنطق frahn-say
وتعني "اللغة الفرنسية"...بالعربي...
وتنطق فران-سيي

لاحظو أن الحركة تحت الحرف سيديلا...لو لم تكن موجودة...لو اننا كتبناها francais بدون الحركة لنطقنا ال c بصوت ال كه
ولكنا نطقنا الكلمة فران-كيي أو frahn-kay
ولكن هذه الحركة...جعلتنا ننطقها فران-سي...

طبعا لا حظوا أيضا...أنا سبقناها بـ كلمة...le لنشير أن الإسم français مذكر...
ولاحظو أيضا أن الحرف الأول من الكلمة français ليس كبيرا...F أي ليس capital بالإنجليزي...
وسأشرح لكم في دروس قادمة...متى نكتب الحروف صغيرة...ومتى نكتبها كبيرة في اللغة الفرنسية...والفروق بينها وبين اللغة الإنجليزية...

مثال آخر...
le garçon
تعني boy بالإنجليزي...وتنطق gahr-sohn
وتعني ولد...بالعربي وتنطق جار-سون (بالجيم التي تنطق قريبة من الكاف)

لاحظو أن الحركة تحت الحرف سيديلا...لو لم تكن موجودة...لو اننا كتبناها garcon بدون الحركة لنطقنا ال c بصوت ال كه
ولكنا نطقنا الكلمة جار-كون أو gahr-kohn
ولكن هذه الحركة...جعلتنا ننطقها جار-سون ...

وقد تعجبت كثيرا...حين قدمت للدول العربية...من كندا...في العام الماضي...
ووجدت بعض الناس يطلقون على المضيف في المطاعم..."جارسون"...
وهذا ليس من الأدب أبدا...

فجرسون...كلمة فرنسية معناها ولد...وليس معناها مضيف...
فإن ناديت أحدا بـ جرسون...فكانك تناديه...يا ولد...يا ولد...
وهذا ليس من الأدب...وليس من احترام الناس...

فأحببت أن أنبهكم أن لا تستخدموا هذا الإسم أبدا في نداء المضيف في المطاعم ...وبالذات لو أكلتم وشربتم في مطاعم فرنسية...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:42 pm

الدرس التاسع...

أصوات الصمت...في اللغة الفرنسية...

(الحروف الصامتة وحرف آش h الصامت في اللغة الفرنسية )


وقد يتساءل البعض...وهل للصمت أصوات...

ليس
هناك لغة...ولا حروف...ولا ثقافة...ولا حضارة...على وجه الأرض إلا
والصمت...والسكتات...جزء رئيسي من تركيبتها...وتركيبة
أصواتها...ونغماتها...وأحكامها...

ومقدمة الصمت التي قدمت بها الدرس لهذا اليوم...هي ليست خارجة عن الموضوع...بل هي في الواقع من صلب الموضوع...ولها عدة فوائد...

فأولا...كي تشعروا بما أشعر به أن اللغات والأصوات والنغمات والإيقاعات في الأرض كلها...مترابطة...بشكل مثير...وبينها قواسم مشتركة...
ذلك أن الله حين خلق آدم...قال "وعلم آدم الأسماء كلها" والأسماء حروف وأصوات...

وثانيا...حين تشعرون بهذه المشاعر...والأحاسيس...ستشعرون بمتعة كبيرة...وأنتم تتعلمون اللغة...أي لغة...
وستصبح رحلة...شيقة...ممتعة...لا تودون ان تنتهي...

وثالثا...فهي وسيلة لطرد الملل...والمادة- أي مادة...تحبها أو تكرهها...من أستاذها...أو من طريقة عرضها...
فتجد
كثيرين...يقولون...أنا أكره هذه المادة...مع أنها شيقة...وممتعة...ولو
رجعت للأسباب...لعلمت أن بعض الأسباب يرجع لمدرس المادة...وبعض الاسباب
يرجع لطريقة العرض...

الحروف الصامتة...وحرف آش h الصامت...في اللغة الفرنسية...

اللغة الفرنسية...لغة موسيقية...فعلا...ولو سمعتم الفرنسيين الأصليين وهم يتحدثون...لظننتم أنهم يرتلون الكلام وينغمونه...

ويرجع هذا لعدة أمور منها الحروف الصامتة...ومنها أساليب الإدغام وربط الكلمات ودمجها...كما سنأخذ في الدرس العاشر...


الحرف الصامت في اللغة الفرنسية...يسمى muet
يعني silent بالإنجليزي...وينطق... moo-eh بالإنجليزي...
ويعني صامت بالعربي...وينطق... موو-إه (والهاء لا تكاد تذكر...فلا تركزوا عليها...ولا تبالغوا فيها...بل أخرجوها بنفس ضعيف جدا...) بل لو نطقتها موو-إ بدون الهاء لكان أفضل من المبالغة في الهاء...
لاحظو طبعا أنt صامتة لا تنطق...


الحروف الصامتة في اللغة الفرنسية...تكتب ولا تقرأ...وهي غالبا ما تأتي في أواخر الكلمات...
ورغم أنها كثيرة...هي تلك الكلمات...التي تأتي في آخرها...حروف صامتة...
إلا أني في هذا الدرس سأذكر لكم أهمها...

الكلمات التي تنتهي ب
d
مثالها في الفرنسية...chaud
وتعني hot بالإنجليزي...وتقرأ show بالإنجليزي...
وتعني حار (من حرارة الجو) بالعربي...وتقرأ شو بالعربي...
طبعا لاحظو أن ال d صامتة...

الكلمات التي تنتهي ب s
مثالها في الفرنسية...compris
وتعني included بالإنجليزي...وتقرأ com-pree بالإنجليزي...
وتعني مدرجة بالعربي...وتقرأ كوم-بغيي بالعربي...
طبعا لاحظو أن ال s صامتة...

الكلمات التي تنتهي ب t
مثالها في الفرنسية...achat
وتعني purchase بالإنجليزي...وتقرأ ah-sha بالإنجليزي...
وتعني يشتري بالعربي...وتقرأ أه-شه بالعربي...
طبعا لاحظو أن ال t صامتة...


الكلمات التي تنتهي ب x
مثالها في الفرنسية...choix
وتعني choice بالإنجليزي...وتقرأ shwa بالإنجليزي...
وتعني اختيار بالعربي...وتقرأ شواا بالعربي...
طبعا لاحظو أن ال x صامتة...

حرف ال h الفرنسي...
حرف الـ h هو الحرف الثامن من حروف الهجاء الفرنسية...ويسمى آش ahsh

هذا الحرف...صامت في اللغة الفرنسية...
فإذا رأيتم الكلمة قد بدأت بحرف ال h فانطقو الكلمة كأن حرف ال h غير موجود...فهو صامت...يكتب ولا يقرأ...

مثالها في الفرنسية...heureux
وتعني happy بالإنجليزي...وتقرأ er-rooh بالإنجليزي...
وتعني سعيد بالعربي...وتقرأ إغ-غوو بالعربي...
طبعا لاحظو أن ال h صامتة...

إذن حرف h صامت...في اللغة الفرنسية...تقرأ الكلمة كأنه غير موجود...
ونسمي حرف ال h الصامت في هذه الحالة... h muet
و muet كما مر معنا في الأعلى يعني...صامت...
إذن h muet تعني h الصامت...أو آش الصامت...

وحين نقول h غير موجود...لا نعني فقط أنه لا ينطق...بل أكثر من ذلك...فحتى في الكتابة...فرغم انه موجود...ولكننا نعتبره غير موجود إن أردنا أن ندغم الكلمات وندمجها...كما سأبين لكم في الدرس العاشر...


ولكن انتبهو...إلى ما سأقوله لكم الآن لأنكم لن تجدوه في كثير من الكتب المطبوعة...ويخطئ به حتى كثير من المتمرسين باللغة...

في أحيان قليلة...ربما تكون استثنائية...يعامل h على انه h aspiré يعني غير muet
فما معنى هذا الكلام...
aspiré...
تعني... aspirated أو Non Silent بالإنجليزي...وتقرأ...as-pee-ray
وتعني...حرف غير صامت...بالعربي...
وتنطق...أس-بيي-غيي بالعربي
لاحظو تأثير é على نطق الكلمة...فنطقناها بصوت ال أي...ay



إذن h aspiré هي آش غير صامتة...

فهل يا ترى...في هذه الحالات القليلة...ننطق ال h أو لا ننطقها...؟
هناك مدرستان...فرنسيتان...في هذا المجال...

المدرسة الأولى...تقول نعم ننطقها...وتصبح غير صامتة في النطق...وغير صامتة في الكتابة...

المدرسة الثانية...وهي التي أؤيدها...لأني أخذت الفرنسية من أمهات اللغة الفرنسية...تقول...أن الـ h في هذه الحالات...تظل صامتة لا تنطق...
ولكنها لا تكون صامتة...كتابة...حين ندمج الكلمات...

إذن هي صامتة نطقا...وليس كتابة...

دعوني أشرح لكم هذا الكلام...بمثال عملي...رغم أني سأفصله لكم في الدرس العاشر...

هل تذكرون في الدرس الرابع...حين شرحت لكم مبدأ الـ Elision

وقلنا وقتها...إذا جاء حرف العلة في آخر الكلمة...حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها...
نطبق مبدأ الـ Elision
فندمج
الكلمتين سوية...ونحذف حرف العلة من الكلمة الأولى...ونبقي حرف العلة في
الكلمة الثانية...وندرج ' للدلالة على حرف العلة المحذوف... وكنا وقتها
نشرح الكلمة....
l'alphabet

وأصلها le alphabet
لاحظو كيف أن حرف العلة a ...جاء بعد حرف العلة e فدمجنا الكلمتين...وحذفنا الـ e وأدرجنا '...

طيب تعالو الآن نطبق هذا الكلام...على h
إذا كانت h muet فهي صامتة نطقا وكتابة...
أما نطقا...فنحن لا ننطقها...
وأما كتابة...فرغم أنها فعلا تكتب...لكن كأنها غير موجودة...ونطبق مبدأ Elision في دمج الكلمات...

مثال...
l'hôpital

أصلها le hôpital

ولكن لا حظو كيف طبقنا مبدأ Elision لأننا اعتبرنا أن الـ h غير موجودة أبدا...رغم انها مكتوبة...
ولأن ô حرف علة...جاء بعد e حرف علة...ولأن ال h صامتة كتابة كأنها غير موجودة...طبقنا مبدأ الـ Elision

طبعا hôpital تعني hospital بالإنجليزي...
وتنطق...oh-pee-tahl بالإنجليزي...
وتعني مستشفى بالعربي...وتنطق...أوبي-تال
طبعا...تذكرون أثر حركة الطاقية فوق حرف العلة o من الدرس الثامن...


تعالو الآن نأخذ مثالا على h aspiré أو آش غير الصامتة...
فرغم أني كما قلت لكم...أؤيد عدم نطقها...حسب المدرسة الثانية في الأعلى...
أي أنها تظل صامنة نطقا...لكنها...ليست صامتة عند الكتابة...و لا نطبق مبدأ Elision
مثالها

le havre
لاحظو كيف أن حرف العلة...a جاء بعد حرف العلة e لكن بينهما الـ h وهو هنا غير صامت...أي أن له أثر...فلا ندمج الكلمتين...ولا نطبق مبدأ الـ Elision

و havre تعني harbor أو port بالإنجليزي...وتنطق...ah-vrh
وتعني ميناء بحري بالعربي...
وتنطق...أأه-فغ...بالعربي..


يتبــــــــع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:42 pm

الدرس العاشر...

دمج الكلمات وربطها...نطقا...وكتابة...

هل سمعتم الفرنسية...يتحدث بها أهلها...تحسون...بالترانيم...والأنغام...تخرج مع الحروف والكلمات...

حتى وأنك تقسم أنك تعرف مفردات اللغة الفرنسية...تحس كأنك لا تعرف ماذا يقولون وعن ماذا يتحدثون...

وذلك لأن اللغة - أي لغة - ليست في الواقع حفظ مفردات...وكلمات...
بل اللغة...أسلوب كلام...وطريقة حديث...

اللغة...هي معرفة متى أبدأ الحديث...ومتى أصمت...ومتى أستخدم العبارات...والمفردات...ومع من...وكيف أقولها...

لذلك لو لاحظتم...لم نبدأ دروس تعليم الفرنسية...بحفظ بعض المفردات أو الجمل...
لأن أسهل شيء على الإطلاق...هو حفظ بعض المفردات...
لكن المهارة ليست في حفظ المفردات...
المهارة الحقيقة...أن تركب وتمتطي صهوة حروف اللغة...وهي مروضة لك...سهلة عليك...كأنك تركب حصانا مروضا...في رحلة برية ممتعة...

وفي اللغة الفرنسية...سنتعرف على أساليب كثيرة...للنطق والكتابة...
لكننا
في هذا الدرس سنتعرف على ثلاث مبادئ رئيسة...ستغير مفاهيمكم عن النطق
والكتابة باللغة الفرنسية...وستساعدكم كثيرا على فهم ما تسمعونه أو تقرؤونه
من كلام فرنسي...

Elision
Liaison
Enchaînement


Elision

إذا جاء حرف علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...وكتابة...
ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...ويصيران كلمة واحدة في الكتابة...
فنحذف حرف العلة الأول...
ونبقي على حرف العلة الثاني...
وندرج بينهما ' للإشارة إلى الدمج...
تذكرون l'alphabet في الدرس الرابع...
سأعطيكم اليوم مثالا آخر...

l'eau
أصلها...la eau

لاحظو كيف دمجنا الكلمتين...
وحذفنا حرف العلة a
وأبقينا حرف العلة e
وأدرجنا ' للدلالة على الدمج...

و l'eau ...
معناها The water بالإنجليزي...وتنطق low بالإنجليزي...
ومعناها الماء بالعربي...وتنطق لو بالعربي...

فلماذا وضعنا la قبل eau ؟

لأن eau اسم مؤنث...ويجب في الفرنسية تأنيث أو تذكير الأسماء بما يشير للمؤنث أو المذكر...
و la يدخل على المؤنث بمعنى The بالإنجليزي أو "الـ" بالعربي...

إذن كيف نعرف أن eau اسم مؤنث...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنها مؤنث...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف f يعني...
féminin بالفرنسي...
feminine بالإنجليزي...
مؤنث بالعربي...


طبعا لاحظو أننا لا نطبق مبدأ Elision في حالة h aspiré
هل تذكرون h aspiré آش غير الصامتة كتابة من الدرس التاسع...
قلنا وقتها إذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Elision لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

أما إذا كانت h muet أي الصامتة...
فنطبق مبدأ Elision لأن الـ h كأنها غير موجودة...فهي صامتة نطقا وكتابة...

وأخذنا أمثلة على ذلك في الدرس التاسع...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف

Liaison
إذا جاء حرف غير علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...ولا ندمجهما كتابة أبدا...
أي ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...فقط...وليس في الكتابة...
فيدخل صوت الحرف في آخر الكلمة (حرف غير العلة) في صوت حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها...

مثالها...
un efant
efant تعني child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
un يقابلها a/an بالإنجليزي التي تدخل على الإسم النكرة...فنقول...a child
وفي اللغة العربية...لا نسبق الإسم النكرة بشيء...فإذا كان معرفة أدخلنا عليه "الـ" للتعريف...
فنقول "الطفل" للمعرفة...ونقول طفل للنكرة...

أما في الفرنسية...
ففي حالة التعريف نسبق الإسم بـ le للمذكر...و la للمؤنث كما مر معنا...
وفي حالة النكرة...نسبق الإسم ب un للمذكر...و une للمؤنث...

إذن un efant تعني a child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
لكن كيف نعرف أن efant اسم مذكر...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنه أنها مذكر...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف m يعني...
masculin بالفرنسي...
masculine بالإنجليزي...
مذكر بالعربي...

تعالو الآن نطبق مبدأ Liaison
لماذا نطبق مبدأ Liaison هنا
لأن آخر الكلمة الأولى...un ليس بحرف علة...وهو حرف n
وأول الكلمة الثانية...حرف علة وهو حرف e

إذن كيف ننطقها؟
ندمج الكلمتين في النطق فيصبحان كلمة واحدة...فنقول....
uhn-nahn-fahn بالإنجليزي...
أون-نان-فان

لاحظو ان ال t صامت كما أخذنا في الدرس التاسع...
ولاحظوا كيف دمجنا الكلمتين في النطق...حتى تظن أنهما كلمة واحدة...
ودخل صوت حرف n في صوت حرف العلة الذي بعده e
ولكن تذكروا انه دمج في النطق فقط...
أما الكتابة فلا يؤثر عليها أبدا...بل يبقيان في الكتابة كلمتين منفصلتين...

سيمر علينا كثير من الأمثلة...في الدروس القادمة...حين نتدرب على بعض الجمل والتراكيب الفرنسية...

ولكن هناك بعض الحالات التي لا نستخدم فيها مبدأ Liaison أبدا...
الحالة الأولى...
بعد كلمة et الفرنسية التي تعني and بالإنجليزي...وتعني واو العطف بالعربي...
فمثلا...
vingt et un
التي تعني twenty one بالإنجليزي...
vingt تعني twenty...و et تعني and... و un يعني one
وتعني واحد وعشرون بالعربي...
vingt تعني عشرون...et تعني واو العطف... un يعني واحد
طبعا سنأخذ الأرقام بالتفصيل في دروس قادمة...
لكن لا حظو هنا أن حرف u من كلمة un وهو حرف علة...جاء بعد t من كلمة vingt وهو حرف غير علة...
ولم ندمج الكلمتين...لأننا لا نستخدم مبدأ Liaison بعد et

الحالة الثانية...
بعد الإسم المفرد...
فمثلا...
l'étudiant a le livre

l'étudiant تعني The Student بالإنجليزي...و تعني التلميذ بالعربي...
أصلها le étudiant
ولكن دمجناهما على مبدأ Elision كما في الأعلى...

a تعني has بالإنجليزي...وتعني التملك بالعربي...يمتلك شيئا...
le livre يعني The book بالإنجليزي...وتعني الكتاب بالعربي ...

إذن معنى الجملة بالإنجليزي...
The student has the book
ومعناها بالعربي...
التلميذ يمتلك الكتاب...

طيب لاحظو أننا لم نستخدم مبدأ Liaison

آخر حرف من l'étudiant حرف غير علة...وهو n لأن t صامتة...كما أخذنا في الدرس التاسع...
جاء بعده a وهو حرف علة...

لكننا لا ندمجهما في النطق أبدا...لأن l'étudiant اسم مفرد...

إذن هكذا تنطق الجملة...l'étudiant a le livre

بالإنجليزي...lay-too-dee-ahn ah le leevr
lay-too-dee-ahn معناها The Student
ah معناها has
le leevr معناها the book



بالعربي... لي-توو-ديي-أأن أأه لي ليفغ
لي-توو-ديي-أأن (التلميذ)
أأ (للتملك)
لي ليفغ (الكتاب)

لاحظو أيضا تأثير حرف العلة é في النطق أي...ay

الحالة الثالثة...حالة h aspiré
لاحظو هنا أيضا أننا لا نطبق مبدأ Liaison في حالة h aspiré
فإذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Liaison لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف


Enchaînement
هو مبدأ دمج الكلمات ببعضها...في النطق فقط...وليس في الكتابة أبدا...

ودمج الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...
إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات...
وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique

وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Elision أو Liaison

بل يؤثر على الصوت الأخير...

مثال...
il a
يعني he has بالإنجليزي..
il يعني he و a تعني has بالإنجليزي
يعني هو يمتلك بالعربي...
il تعني هو و a تعني التملك بالعربي

تنطق بدمج الكلمتين...على مبدأ Enchaînement
هكذا...
بالإنجليزي...ee-la
وبالعربي...إيي-لا

الآن لاحظوا...
il وحدها...تنطق هكذا...
eel بالإنجليزي...
إييل بالعربي...
a وحدها...تنطق هكذا...
ah بالإنجليزي...
أأ بالعربي..

لو أننا ما دمجناهما...لنطقناهما هكذا...
eel ah بالإنجليزي...
إييل أأ بالعربي...

لكن مع الدمج...
ee-la بالإنجليزي...
إيي-لا يالعربي...

لاحظوا الفرق في الحروف والأصوات...
وعلم الأصوات...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique
علم عظيم...راقي...ممتع...
وسنأخذ أمثلة كثيرة في الدروس القادمة...توضح هذه المبادئ أكثر...

ولكني في هذا الدرس...أحببت أن أقدم لهذه المبادئ بمقدمة تعريفية...نرجع إليها عند الحاجة...


يتبع ان شاء الله قريبا

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية 0145810

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية 454743972
Jـيسَ گل ﺷيءء ﻟ̨ھٓۂِ
ﻣ̉ﺛﻳل ۈ ﺑدﻳل '
ۈﻟﭑ گل ﺷﺧ̲صّ ﻳﻓ̨ھم ،،.
ﺂﺣﺳﭑس ﻏﻳړھ
هنآك ﻣن يهتم لآجل غرض مآ ..
... و هنآك ﻣن يهتم لـ يملىء فرآغه ..
و هنآك ﻣن يهتم فقط #
لأجلك ♡
فآحرص على ﻣن تختآر
المصدر: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف http://www.wadilarab.com/t29802-topic#ixzz13ckmH2SY

منتدى وادي العرب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:44 pm

الدرس العاشر...

دمج الكلمات وربطها...نطقا...وكتابة...

هل سمعتم الفرنسية...يتحدث بها أهلها...تحسون...بالترانيم...والأنغام...تخرج مع الحروف والكلمات...

حتى وأنك تقسم أنك تعرف مفردات اللغة الفرنسية...تحس كأنك لا تعرف ماذا يقولون وعن ماذا يتحدثون...

وذلك لأن اللغة - أي لغة - ليست في الواقع حفظ مفردات...وكلمات...
بل اللغة...أسلوب كلام...وطريقة حديث...

اللغة...هي معرفة متى أبدأ الحديث...ومتى أصمت...ومتى أستخدم العبارات...والمفردات...ومع من...وكيف أقولها...

لذلك لو لاحظتم...لم نبدأ دروس تعليم الفرنسية...بحفظ بعض المفردات أو الجمل...
لأن أسهل شيء على الإطلاق...هو حفظ بعض المفردات...
لكن المهارة ليست في حفظ المفردات...
المهارة الحقيقة...أن تركب وتمتطي صهوة حروف اللغة...وهي مروضة لك...سهلة عليك...كأنك تركب حصانا مروضا...في رحلة برية ممتعة...

وفي اللغة الفرنسية...سنتعرف على أساليب كثيرة...للنطق والكتابة...
لكننا
في هذا الدرس سنتعرف على ثلاث مبادئ رئيسة...ستغير مفاهيمكم عن النطق
والكتابة باللغة الفرنسية...وستساعدكم كثيرا على فهم ما تسمعونه أو تقرؤونه
من كلام فرنسي...

Elision
Liaison
Enchaînement


Elision

إذا جاء حرف علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...وكتابة...
ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...ويصيران كلمة واحدة في الكتابة...
فنحذف حرف العلة الأول...
ونبقي على حرف العلة الثاني...
وندرج بينهما ' للإشارة إلى الدمج...
تذكرون l'alphabet في الدرس الرابع...
سأعطيكم اليوم مثالا آخر...

l'eau
أصلها...la eau

لاحظو كيف دمجنا الكلمتين...
وحذفنا حرف العلة a
وأبقينا حرف العلة e
وأدرجنا ' للدلالة على الدمج...

و l'eau ...
معناها The water بالإنجليزي...وتنطق low بالإنجليزي...
ومعناها الماء بالعربي...وتنطق لو بالعربي...

فلماذا وضعنا la قبل eau ؟

لأن eau اسم مؤنث...ويجب في الفرنسية تأنيث أو تذكير الأسماء بما يشير للمؤنث أو المذكر...
و la يدخل على المؤنث بمعنى The بالإنجليزي أو "الـ" بالعربي...

إذن كيف نعرف أن eau اسم مؤنث...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنها مؤنث...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف f يعني...
féminin بالفرنسي...
feminine بالإنجليزي...
مؤنث بالعربي...


طبعا لاحظو أننا لا نطبق مبدأ Elision في حالة h aspiré
هل تذكرون h aspiré آش غير الصامتة كتابة من الدرس التاسع...
قلنا وقتها إذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Elision لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

أما إذا كانت h muet أي الصامتة...
فنطبق مبدأ Elision لأن الـ h كأنها غير موجودة...فهي صامتة نطقا وكتابة...

وأخذنا أمثلة على ذلك في الدرس التاسع...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف

Liaison
إذا جاء حرف غير علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...ولا ندمجهما كتابة أبدا...
أي ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...فقط...وليس في الكتابة...
فيدخل صوت الحرف في آخر الكلمة (حرف غير العلة) في صوت حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها...

مثالها...
un efant
efant تعني child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
un يقابلها a/an بالإنجليزي التي تدخل على الإسم النكرة...فنقول...a child
وفي اللغة العربية...لا نسبق الإسم النكرة بشيء...فإذا كان معرفة أدخلنا عليه "الـ" للتعريف...
فنقول "الطفل" للمعرفة...ونقول طفل للنكرة...

أما في الفرنسية...
ففي حالة التعريف نسبق الإسم بـ le للمذكر...و la للمؤنث كما مر معنا...
وفي حالة النكرة...نسبق الإسم ب un للمذكر...و une للمؤنث...

إذن un efant تعني a child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
لكن كيف نعرف أن efant اسم مذكر...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنه أنها مذكر...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف m يعني...
masculin بالفرنسي...
masculine بالإنجليزي...
مذكر بالعربي...

تعالو الآن نطبق مبدأ Liaison
لماذا نطبق مبدأ Liaison هنا
لأن آخر الكلمة الأولى...un ليس بحرف علة...وهو حرف n
وأول الكلمة الثانية...حرف علة وهو حرف e

إذن كيف ننطقها؟
ندمج الكلمتين في النطق فيصبحان كلمة واحدة...فنقول....
uhn-nahn-fahn بالإنجليزي...
أون-نان-فان

لاحظو ان ال t صامت كما أخذنا في الدرس التاسع...
ولاحظوا كيف دمجنا الكلمتين في النطق...حتى تظن أنهما كلمة واحدة...
ودخل صوت حرف n في صوت حرف العلة الذي بعده e
ولكن تذكروا انه دمج في النطق فقط...
أما الكتابة فلا يؤثر عليها أبدا...بل يبقيان في الكتابة كلمتين منفصلتين...

سيمر علينا كثير من الأمثلة...في الدروس القادمة...حين نتدرب على بعض الجمل والتراكيب الفرنسية...

ولكن هناك بعض الحالات التي لا نستخدم فيها مبدأ Liaison أبدا...
الحالة الأولى...
بعد كلمة et الفرنسية التي تعني and بالإنجليزي...وتعني واو العطف بالعربي...
فمثلا...
vingt et un
التي تعني twenty one بالإنجليزي...
vingt تعني twenty...و et تعني and... و un يعني one
وتعني واحد وعشرون بالعربي...
vingt تعني عشرون...et تعني واو العطف... un يعني واحد
طبعا سنأخذ الأرقام بالتفصيل في دروس قادمة...
لكن لا حظو هنا أن حرف u من كلمة un وهو حرف علة...جاء بعد t من كلمة vingt وهو حرف غير علة...
ولم ندمج الكلمتين...لأننا لا نستخدم مبدأ Liaison بعد et

الحالة الثانية...
بعد الإسم المفرد...
فمثلا...
l'étudiant a le livre

l'étudiant تعني The Student بالإنجليزي...و تعني التلميذ بالعربي...
أصلها le étudiant
ولكن دمجناهما على مبدأ Elision كما في الأعلى...

a تعني has بالإنجليزي...وتعني التملك بالعربي...يمتلك شيئا...
le livre يعني The book بالإنجليزي...وتعني الكتاب بالعربي ...

إذن معنى الجملة بالإنجليزي...
The student has the book
ومعناها بالعربي...
التلميذ يمتلك الكتاب...

طيب لاحظو أننا لم نستخدم مبدأ Liaison

آخر حرف من l'étudiant حرف غير علة...وهو n لأن t صامتة...كما أخذنا في الدرس التاسع...
جاء بعده a وهو حرف علة...

لكننا لا ندمجهما في النطق أبدا...لأن l'étudiant اسم مفرد...

إذن هكذا تنطق الجملة...l'étudiant a le livre

بالإنجليزي...lay-too-dee-ahn ah le leevr
lay-too-dee-ahn معناها The Student
ah معناها has
le leevr معناها the book



بالعربي... لي-توو-ديي-أأن أأه لي ليفغ
لي-توو-ديي-أأن (التلميذ)
أأ (للتملك)
لي ليفغ (الكتاب)

لاحظو أيضا تأثير حرف العلة é في النطق أي...ay

الحالة الثالثة...حالة h aspiré
لاحظو هنا أيضا أننا لا نطبق مبدأ Liaison في حالة h aspiré
فإذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Liaison لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف


Enchaînement
هو مبدأ دمج الكلمات ببعضها...في النطق فقط...وليس في الكتابة أبدا...

ودمج الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...
إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات...
وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique

وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Elision أو Liaison

بل يؤثر على الصوت الأخير...

مثال...
il a
يعني he has بالإنجليزي..
il يعني he و a تعني has بالإنجليزي
يعني هو يمتلك بالعربي...
il تعني هو و a تعني التملك بالعربي

تنطق بدمج الكلمتين...على مبدأ Enchaînement
هكذا...
بالإنجليزي...ee-la
وبالعربي...إيي-لا

الآن لاحظوا...
il وحدها...تنطق هكذا...
eel بالإنجليزي...
إييل بالعربي...
a وحدها...تنطق هكذا...
ah بالإنجليزي...
أأ بالعربي..

لو أننا ما دمجناهما...لنطقناهما هكذا...
eel ah بالإنجليزي...
إييل أأ بالعربي...

لكن مع الدمج...
ee-la بالإنجليزي...
إيي-لا يالعربي...

لاحظوا الفرق في الحروف والأصوات...
وعلم الأصوات...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique
علم عظيم...راقي...ممتع...
وسنأخذ أمثلة كثيرة في الدروس القادمة...توضح هذه المبادئ أكثر...

ولكني في هذا الدرس...أحببت أن أقدم لهذه المبادئ بمقدمة تعريفية...نرجع إليها عند الحاجة...


يتبع ان شاء الله قريبا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty24/7/2012, 2:45 pm

حسنا بما ان الاعضاء متشوقون لرؤية الدروس القادمة ساقدمها لكم



الدرس الثاني عشر...

أصوات حرف العلة...منفردة...

في هذا الدرس...والدرس الذي بعده...سنفصل في أصوات حروف العلة...منفردات...
وفي الدروس التي تتلوه...سنفصل في أصوات حروف العلة مجتمعات مع بعضهن...أو مع غيرهن من الحروف...

وبشارتي لكن...ولكم...
عند إتمام دروس الأصوات هذه...ستكونون مستعدين...لحفظ...ونطق...وممارسة المفردات والجمل الفرنسية...التي سندرسها سوية...
والتي سنطبقها في حياتنا اليومية...

حروف العلة في اللغة الفرنسية خمسة وهي...
a e i o u وحرف شبه العلة واحد وهو y

حرف العلة a

لهذا الحرف-إن جاء منفردا- صوتان رئيسيان في اللغة الفرنسية...

الصوت الأول...مثل الصوت الذي يحدثه النطق بكلمة la الفرنسية...(معناها The بالإنجليزي أو ال التعريفية للإسم المؤنث بالعربي كما مر معنا)
لا حظو كيف أنطقها...
أنطقها بمقدمة فمي...وطرف لساني...يلامس الأسنان الأمامية السفلية...وفمي مفتوح تماما...

الصوت الثاني...مثل الصوت الذي يحدثه النطق بكلمة le vase الفرنسية...(معناها the vase وتنطق le vaz بالإنجليزي...أو الفازة أو إناء الزجاج الذي يوضع فيه الورود والأزهار...وتنطقلو فاز بالعربي...طبعا هذا اسم مذكر...)

لاحظوا كيف أنطقها...
أنطقها من مؤخرة الفم... ويكون الفك السفلي نازلا لأسفل قليلا...
مثل ما تنطقون ال a في كلمة ah الإنجلزية...(أه)... أو كلمة alms الإنجليزية...(ألمز)...وتعني التبرعات الخيرية بالعربي...

حرف العلة i
لهذا الحرف -إن جاء منفردا- صوت واحد رئيسي....
وهو مثل صوت ee بالإنجليزي...أ[center]و إيي بمد الياء حركتين...بالعربي...
لاحظو كيفية نطقه...
نمط
الشفتين من الجانبين...والأسنان الأمامية... العلوية والسفلية...قريبان
جدا...يكاد يتلاصقان...لكنهما لا يتلاقصان...يعني بينهما مسافة قصيرة....

وطرف اللسان يضغط بقوة على الأسنان الأمامية السفلية...
وظهر اللسان لا يلمس سقف الحلق أبدا...

مثالها في الفرنسية...ici
وتعني here وتنطق ee-see بالإنجليزي...
وتعني...هنا وتنطق...إيي-سيي بالعربي...


حرف العلة o
لهذا الحرف-إن جاء منفردا- صوتان رئيسيان في اللغة الفرنسية...

الصوت الأول...
ينطق مثل نطق o في كلمة rose الإنجليزية...
انتبهوا لطريقة نطقها...
لا نضم الشفتين كثيرا حين نطقها...حتى لا نخرج صوت ال w بعدها....
مثالها la rose الفرنسية....
وتعني...the rose وتنطق...la roz بالإنجليزي...
وتعني...الوردة...وتنطق...لا روز بالعربي...
طبعا هذا اسم مؤنث...

الصوت الثاني...
تنطق مثل صوت u في كلمة up الإنجليزية...ومعناها فوق أو أعلى بالعربي...وتنطق أب...
ويكون الفك السفلي نازلا قليلا حين النطق بها...
ونسميها open o أي o المفتوحة...
مثالها بالفرنسية...l'or
وتعني the gold وتنطق...lur ب

[center]الإنجليزي...
وتعني الذهب...وتنطق...لوغ...بالعربي...
طبعا لاحظو أن or اسم مذكر وأصل الكلمة...le or ولكننا دمجناهما على مبدأ Elision

حرف العلة u
لهذا الحرف -إن جاء منفردا- صوت واحد رئيسي...
لاحظو كيفية نطقه...لأن صوته ليس له مثيل لا بالإنجليزي...ولا بالعربي...
صوت u الفرنسية يشبه صوت u في كلمة few الإنجليزية...ولكن بدون صوت y الذي يسبق صوت u وبدون صوت w الذي يأتي بعد صوت u

ويشبه أيضا صوت u في كلمة cute الإنجليزية...ولكن بدون صوت w يعني لا تضم شفتيك حتى لا يخرج صوت w

انتبهوا لطريقة نطقها...حسب الطريقة الفرنسية...
ضم شفتيك كأنك تريد أن تنطق o الفرنسية كما في الأعلى...
ولكن بدل أن تنطق o...أنطقها i الفرنسية (ee أو إيي)
تحتاجون تدريبا...لكنكم ستتقنونها...وتحسون بمتعتها...

حرف العلة e وحرف شبه العلة y
سأتركهما للدرس الثالث عشر...

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
my life has meaning
عضو جديد
عضو جديد
my life has meaning

البلد : algeria
الجنس انثى
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 18/06/1998
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 9
السٌّمعَة السٌّمعَة : 3
الإنتساب الإنتساب : 23/08/2013

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty23/8/2013, 8:55 pm

mrc beacoup!!!!!!!!!!!!!!!!!
جزاك الله عنا الف خير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نجم الجزائر
المدير العام
المدير العام
نجم الجزائر

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 12/01/1994
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 10301
السٌّمعَة السٌّمعَة : 569
الإنتساب الإنتساب : 15/08/2011

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty23/8/2013, 10:19 pm

العفو..♥
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sitealgerie.yoo7.com/
مسعود
عضو جديد
عضو جديد
مسعود

البلد : الجزائر
الجنس ذكر
تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 23/09/1965
الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 33
السٌّمعَة السٌّمعَة : 7
الإنتساب الإنتساب : 31/10/2013

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية   تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية Empty1/11/2013, 1:35 am

جزاك الله عنا الف خير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف -منتدي اللغة الفرنسية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» تعلم الإنجليزية و الفرنسية" القاموس المصور "en/fr" -منتدي اللغة الفرنسية
» تعلم الفرنسية بشكل سريع apprendre le français rapidement 1 -منتدي اللغة الفرنسية
» تعلم الفرنيسة ببساطة للمبتدئين -منتدي اللغة الفرنسية
» برنامج لتعلم قراءة اللغة الفرنسية باسهل الطرق -منتدي اللغة الفرنسية
»  تحميل برنامج تعلم اللغة الفرنسية jameljean يحتوي برامج لتعلم اللغة الفرنسية مجانا

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات نجم الجزائر :: القسم الدراسي والتعليمي :: منتدى اللغات :: تعليم اللغة الفرنسية-